Appunti per Scuola e Università
humanisticheUmanistiche
Appunti e tesine di tutte le materie per gli studenti delle scuole medie riguardanti le materie umanistiche: dall'italiano alla storia riguardanti le materie umanistiche: dall'italiano alla storia 
sceintificheScientifiche
Appunti, analisi, compresione per le scuole medie suddivisi per materie scientifiche, per ognuna troverai appunti, dispense, esercitazioni, tesi e riassunti in download.
tecnicheTecniche
Gli appunti, le tesine e riassunti di tecnica amministrativa, ingegneria tecnico, costruzione. Tutti gli appunti di AppuntiMania.com gratis!
Appunti
umanistiche
BambiniComunicazioneComunicazioniEcologia ambienteEducazione pedagogia
Etica moralitaFranceseGiocoGrammaticaInglese
LatinoLetteratura italianoPersonalitaPortogheseRisorse umane
SociologiaSpagnoloStoriaTedesco


AppuntiMania.com » Umanistiche » Appunti di latino » Primo contatto con i britanni

Primo contatto con i britanni




Visite: 1699Gradito:apreciate 4-stela [ Picolo appunti ]
Leggi anche appunti:

Petronio - La questione dell'autore del Satyricon, Contenuto dell'opera, La questione del genere letterario, Il mondo del Satyricon: il realismo petro


Petronio La questione dell'autore del Satyricon Una serie di codici ha

Lucrezio


Lucrezio La vita e le opere. Sulla vita di lucrezio non abbiamo notizie

Plinio il Vecchio, Plinio il Giovane


Plinio il Vecchio (Como 23 - Stabia, oggi Castellammare 79 d.C.), scrittore e scienziato latino.
immagine di categoria

Scarica gratis Primo contatto con i britanni

PRIMO CONTATTO CON I BRITANNI


De bello Gallico, V, IX



Caesar, exposito exercitu et loco castris idoneo capto, ubi ex captivis cognovit quo in loco hostium copiae consedissent, cohortibus decem ad mare relictis et equitibus trecentis, qui praesidium navibus essent, de tertia vigilia ad hostes contendit, eo minus veritus navibus quod in litore molli atque aperto deligataas ad ancoram relinquebat et praesidio navibus Q. Atrium praefecit.

Ipse noctu progressus milia passuum circiter XII hostium copias conspicatus est.

Illi equitatu atque essedis ad flumen progressi ex loco superiore nostros prohibere et proelium committere coeperunt.

Repulsi ab equitatu se in silvas abdiderunt, locum nacti egregie et natura et opere munitum, quem domestici belli, ut videbatur, causa iam ante praeparaverant; nam crebris arboribus succisis omnes introitus erant praeclusi.

Ipsi ex silvis rari propugnabant nostrosque intra munitiones ingredi prohibebant.

At milites legionis septimae, testudine facta et aggere ad munitiones adiecto, locum ceperunt eosque ex silvis expulerunt, paucis vulneribus acceptis.

Sed eos fugientes longius Caesar prosequi vetuit, et quod loci naturam ignorabat, et quod, magna parte diei consumpta, munitioni castrorum tempus relinqui volebat.



Traduzione:


Cesare, fatto sbarcare l'esercito e scelto un luogo adatto per l'accampamento, non appena seppe dai prigionieri dove si erano appostate le schiere dei nemici, lasciate dieci coorti e trecento cavalieri presso il mare, che stessero in difesa delle navi, si mise in marcia contro i nemici fra la mezzanotte e le tre, tanto meno temendo per le navi in quanto le lasciava ancorate su una spiaggia piana e senza scogli e lasciò a difesa delle navi Q. Atrio.

Nella notte stessa, dopo essere avanzato per circa 18 km, avvistò le truppe nemiche.

Quelli, scesi dalle alture, verso il fiume, con la cavalleria e i carri a due ruote, cominciarono a sbarrare il passo ai nostri e ad attaccare battaglia.

Respinti dalla cavalleria si nascosero nella foresta, avendo trovato una posizione protetta assai bene dalla natura e dalle opere di fortificazione, che, come sembrava evidente, avevano preparate già prima per qualche guerra civile; infatti ogni ingresso era sbarrato con numerosi tronchi d'albero tagliati.

Gli stessi combattevano sparsi qua e là nella foresta ed impedivano ai nostri di penetrare all'interno dei fortini.

Ma i soldati della settima legione, dopo aver formato la testuggine ed aggiunto alle trincee un terrapieno, conquistarono la zona e li cacciarono dalla foresta, con poche perdite.

Però Cesare vietò di inseguire i fuggitivi troppo lontano sia perché ignorava la natura del luogo sia perché, trascorsa ormai gran parte della giornata, voleva che fosse lasciato tempo per fortificare l'accampamento.



Commento grammaticale:


Frase n°1:

Caesar, de tertiacontendit: proposizione principale.

Exposito exercitu: ablativo assoluto.

Loco idoneo capto: ablativo assoluto.

Castris: dativo di vantaggio.

Ubicognovit: proposizione temporale.

Quoconsedissent: proposizione interrogativa indiretta.

Relictis cohortibus: ablativo assoluto.

Relictis equitibus: ablativo assoluto.

Ad mare: complemento di stato in luogo.

Praesidio navibus: doppio dativo (praesidio = dativo di fine, navibus = dativo di vantaggio).

Quiessent: prop. relativa con valore finale.

Quod relinquebat: proposizione causale.

Praeficit: coordinata alla causale. Composto di facio.

I composti con tema bisillabico mantengono facio, mentre quelli con davanti una preposizione si trasformano in ficio.



Frase n°2:

Ipse noctu: complemento di tempo determinato.

Progressus: participio passato con valore temporale.

Conspicatus est: proposizione principale; verbo deponente.



Frase n°3:

Illi coeperunt: proposizione principale.

Progressi: participio congiunto.

Equitatu atque essedis: ablativo di mezzo.

Ad flumen: complemento di moto a luogo.

Ex loco superiore: complemento di moto da luogo.

Prohibere: proposizione completiva.

Committere: proposizione completiva.



Frase n° 4:

Repulsi: participio congiunto con valore causale o temporale;

Ab equitatu: complemento di causa efficiente;

Se abdiderunt: proposizione principale;

perfetto indicativo da abdo, abdis-abdidi-abditum-ere-3° (composto di do).

I composti di do con preverbio monosillabico appartengono alla terza coniugazione, mentre quelli con preverbio bisillabico appartengono alla prima coniugazione.

In silvas: complemento di moto a luogo; in (ingresso) + accusativo.

Nacti: participio perfetto da nanciscor. Proposizione subordinata con valore causale.

Locum munitum: complemento oggetto.

Egregie: avverbio di modo.

Natura.opere: complementi di causa efficiente.

Quem: pronome relativo riferito a locum, da qui,que,quod.

Quem.praeparaverant: proposizione relativa. Piuccheperfetto indicativo da praeparo.

Domestici belli causa: complemento di causa finale; (causa/gratia + genitivo rendono il complemento di fine).

Crebris arboribus succisis: complemento di mezzo + attributi.

Succisis: participio perfetto da succido con valore di attributo.

Erant praeclusi: predicato nominale.



Frase n°5:

Ex silvis: moto da luogo figurato.

Et.prohibebant: proposizione coordinata alla principale. Imperfetto indicativo. Composto di habeo.

Ipsi: soggetto;

Propugnabant: imperfetto indicativo da propugno. Proposizione principale.

Rari: attributo di ipsi.

Nostros: soggetto dell'infinitiva, in accusativo.

Ingredi: infinito di ingredior. Proposizione infinitiva dipendente da prohibebant.

Intra (preposizione) munitiones: complemento di stato in luogo. Intra regge l'accusativo.



Frase n°6:

Milites: soggetto.

Legionis septimae: complemento di specificazione + attributo.

Ceperunt: proposizione principale. Perfetto indicativo da capio.

Locum: complemento oggetto.

Testudine facta: ablativo assoluto con valore temporale.

Adiecto aggere: ablativo assoluto con valore temporale.

Aggere: il termine agger, eris deriva dal verbo aggero(ad + gero) che indica l'azione di accumulare materiali di ogni tipo per costruire rialzi di terra e argini.

Expulerunt: coordinata alla principale. Da expello. Perfetto indicativo.

Eos: complemento oggetto.

Ex silvis: moto da luogo.

Paucis vulneribus acceptis: ablativo assoluto con valore temporale o modale.

Acceptis: da accipio.



Frase n°7:

Caesar: soggetto.

Vetuit: proposizione principale. Da veto, tempo perfetto.

Prosequi: infinito dipendente da vetuit. Proposizione subordinata infinitiva.

Eos Fugientes: complemento oggetto.

Longius: avverbio.

Et quod.et quod: congiunzioni subordinanti correlative causali. Introducono due proposizioni causali oggettive.

Ignorabat: imperfetto indicativo da ignoro.

Naturam: complemento oggetto.

Loci: complemento di specificazione.

Volebat (segue quod): imperfetto indicativo da volo.

Relinqui: infinito. Proposizione infinitiva.

Tempus: soggetto dell'infinitiva.

Munitioni: dativo di fine.

Castrorum: complemento di specificazione.

Consumpta magna parte: ablativo assoluto con valore temporale.

Diei: complemento di specificazione.



Commento stilistico:


Le caratteristiche dello stile di Cesare più evidenti in questo brano sono certamente la chiarezza e la concisione (la brevitas). Queste sono ottenute grazie all'utilizzo di costrutti come l'ablativo assoluto o il participio congiunto, che sono assai frequenti in questi paragrafi, al posto di proposizioni coordinate o subordinate.

Si può notare inoltre come Cesare faccia uso di termini appropriati, in questo caso presi dal gergo militare (come ad esempio 'testudine'), e di pochi vocaboli che sono più volte riutilizzati nel testo. Egli, infatti, utilizza un linguaggio apparentemente semplice ma in realtà preciso ed efficace. Per questo ritroviamo in Cesare la figura dello scrittore semplice e lineare, ma allo stesso tempo di precisione assai notevole, che raramente scade nel banale; questo contribuisce a fare di lui uno dei migliori compositori latini.



I Britanni:


Sin dal primo contatto con i Britanni, Cesare comprende di avere di fronte una popolazione molto bellicosa, non disposta a cedere davanti al nemico.

I Britanni sono preparati all'arte della guerra sia esterna che civile. Infatti appena avvistarono la cavalleria romana, che si stava avvicinando, non esitarono ad ostacolarla; ma quando si resero conto di avere la peggio, decisero prontamente di nascondersi tra le selve, appostandosi in un luogo ben attrezzato che, a quanto pareva, avevano precedentemente allestito nell'eventualità dello scoppio di una qualque guerra civile. Da ciò si deduce che questa popolazione aveva una certa esperienza militare, e, nonostante fossero barbari, i Britanni ricorrevano ad alcune astuzie come lo sbarrare tutti gli accessi della foresta con dei tronchi d'albero ammucchiati per impedire al nemico di penetrare.

L'esercito romano, però, era più forte e alla fine una parte di essi venne snidata, anche se alcuni riuscirono a fuggire. Tuttavia Cesare vietò il loro inseguimento, anche perchè ignorava la natura di quei luoghi.

Inoltre la fierezza del popolo britannico è dimostrata dal fatto che non si erano ancora indeboliti dopo un lungo periodo di pace, mentre i Galli, nonostante si fossero distinti per il loro coraggio in epoca bellica, avevano poi perso il loro antico valore e quindi la libertà.









Scarica gratis Primo contatto con i britanni
Appunti su: https:wwwappuntimaniacomumanistichelatinoprimo-contatto-con-i-britanni74php, primo incontro con i britanni,



Scarica 100% gratis e , tesine, riassunti



Registrati ora

Password dimenticata?
  • Appunti superiori
  • In questa sezione troverai sunti esame, dispense, appunti universitari, esercitazioni e tesi, suddivisi per le principali facoltà.
  • Università
  • Appunti, dispense, esercitazioni, riassunti direttamente dalla tua aula Universitaria
  • all'Informatica
  • Introduzione all'Informatica, Information and Comunication Tecnology, componenti del computer, software, hardware ...

Appunti Tedesco Tedesco
Tesine Spagnolo Spagnolo
Lezioni Francese Francese