Cesare, de Bello
Gallico, II, 25
LATINO
Caesar ab X. legionis cohortatione ad dextrum
cornu profectus, ubi suos urgeri signisque in unum locum conlatis XII. legionis
confertos milites sibi ipsos ad pugnam esse impedimento vidit, quartae cohortis
omnibus centurionibus occisis signiferoque interfecto, signo amisso, reliquarum
cohortium omnibus fere centurionibus aut vulneratis aut occisis, in his
primipilo P. Sextio Baculo, fortissimo viro, multis gravibusque vulneribus
confecto, ut iam se sustinere non posset, reliquos esse tardiores et nonnullos
ab novissimis desertores proelio excedere ac tela vitare, hostes neque a fronte
ex inferiore loco subeuntes intermittere et ab utroque latere instare et rem
esse in angusto vidit, neque ullum esse subsidium quod submitti posset, scuto
ab novissimis [uni] militi detracto, quod ipse eo sine scuto venerat, in primam
aciem processit centurionibusque nominatim appellatis reliquos cohortatus
milites signa inferre et manipulos laxare iussit, quo facilius gladiis uti
possent. Cuius adventu spe inlata militibus ac redintegrato animo, cum pro se
quisque in conspectu imperatoris etiam in extremis suis rebus operam navare
cuperet, paulum hostium impetus tardatus est.
ITALIANO
Cesare, terminato il suo discorso alla decima legione, si diresse verso
l'ala destra, dove vide che i suoi erano alle strette e che i soldati della
dodicesima legione, vicini l'uno all'altro, si impacciavano a vicenda, perché
le insegne erano state raccolte in un sol luogo. Poi, caduti tutti i centurioni
e un vessillifero della quarta coorte, perduto il vessillo, quasi tutti i
centurioni delle altre coorti morti o feriti, tra loro il primipilo P. Sestio
Baculo, soldato di grandissimo valore, sfinito dalle numerose e gravi ferite,
tanto che non riusciva più a reggersi in piedi, vide che gli altri erano
piuttosto lenti per la stanchezza e alcuni disertori della retroguardia
lasciavano la mischia ed evitavano i dardi, che il nemico non cessava di
avanzare dal basso frontalmente e di premere dai lati, che la situazione era
critica e non c'era nessuna truppa di riserva da inviare in loro aiuto. Allora prese
lo scudo a un soldato della retroguardia, poiché era giunto fin lì senza,
avanzò in prima linea e, dopo essersi rivolto ai centurioni chiamandoli per
nome ed aver esortato i soldati rimanenti, ordinò di muovere all'attacco e di
allargare i manipoli, perché potessero usare le spade con maggior facilità. Dopo
che, grazie al suo arrivo, fu ridestata la fiducia nei soldati e restituito
loro il coraggio, poiché ciascuno, anche in una situazione di estremo pericolo,
voleva dar prova di valore agli occhi del comandante, l'impeto dei nemici per
un po' venne frenato.