|
Visite: 1329 | Gradito: | [ Medio appunti ] |
Leggi anche appunti:Augustan AgeAugustan Age Walpole The Prime minister is responsible to the king: Ecco le principali espressioni dialettali in uso nelle citta' degli usaECCO LE PRINCIPALI ESPRESSIONI DIALETTALI IN USO NELLE CITTA' DEGLI USA 1-9 1-2 Animal Farm by George OrwellAnimal Farm by George Orwell When 'Animal Farm' first appeared, it was taken |
I TEMPI PASSIVI
This house was built 20 years ago. |
Costruzione attiva e costruzione passiva
In una frase attiva, il soggetto compie
attivamente l'azione espressa dal verbo.
<Mark legge un libro.>
Mark è il soggetto del verbo legge. Compie attivamente l'azione
di leggere. Si tratta di una frase attiva.
Nella frase passiva, il soggetto subisce
passivamente l'azione espressa dal verbo.
<Il libro è letto da Mark.>
Il complemento oggetto della frase attiva, il libro, diventa soggetto
del verbo è letto. Tuttavia il libro non compie nessun'azione, se ne sta
lì fermo e passivamente viene letto. Si tratta di una frase passiva. Chi in
realtà compie l'azione è il complemento di agente (da Mark).
Solamente i verbi transitivi, cioè quelli che hanno un complemento
oggetto, possono essere messi in forma passiva, poiché è il complemento oggetto
attivo a diventare soggetto della frase passiva.
Quando si usa la costruzione passiva in inglese
Paragoniamo queste due frasi, la prima
attiva, la seconda passiva:
Mark legge un libro.
Il libro è letto da Mark.
Esprimono lo stesso concetto. Notiamo però che la prima frase è più semplice e
lineare della seconda. La costruzione passiva risulta sempre più contorta della
costruzione attiva. In inglese, dove è sempre preferibile esprimersi nel modo
più semplice possibile, si tende a prediligere la costruzione attiva. Esistono
tuttavia delle circostanze in cui si preferisce utilizzare la costruzione
passiva.
Uso il passivo quando. |
Esempio |
manca un soggetto attivo concreto, la costruzione passiva consente di dare un soggetto definito alla frase. In queste frasi normalmente il complemento di agente non viene espresso. |
Frase attiva: Costruzione passiva: |
porre l'accento sull'oggetto su cui l'azione ricade piuttosto che su chi la compie. Poiché nella costruzione passiva il complemento oggetto diventa soggetto, viene messo in prima posizione, acquistando maggior importanza nella frase. Quando viene espresso il complemento di agente in inglese, questo è preceduto dalla preposizione by. |
Sto parlando di un libro appena uscito e
dico: Questo libro è già stato letto da 20.000
persone. |
frasi che in italiano sono impersonali, cioè che hanno un soggetto generico. La persona 'di cui' si parla diventa soggetto della frase ed il secondo verbo viene messo all'Infinito o all'Infinito Progressivo se nella frase attiva è richiesto il Present Continuous. E' anche possibile utilizzare la costruzione attiva con un soggetto generico: they, people. Tuttavia la costruzione passiva è più comune. Questo tipo di costruzione passiva è
frequente con i seguenti verbi: |
<Si dice che quella donna abbia 105
anni.> Si pensa che lui viva a Roma. Ci si aspetta che lo sciopero finisca
presto. |
Costruzione dei tempi passivi
Tutti i tempi passivi sono tempi composti, che utilizzano l'ausiliare to be al tempo attivo corrispondente ed il Participio Passato del verbo che si vuole mettere in forma passiva.
To be al tempo attivo corrispondente + Participio Passato |
Esempio:
<Questa casa è stata costruita 20 anni fa.>
Il verbo to build (costruire) deve essere messo al Simple Past
passivo(l'azione è passata, il tempo in cui si è svolta è passato). Per
costruire il Simple Past passivo devo mettere il verbo to be al Simple
Past (was / were)ed il verbo to build al Participio Passato (3°
voce del paradigma).
This house was built 20 years ago.
I tempi passivi progressivi seguono lo stesso schema, utilizzando il corrispondente tempo progressivo del verbo to be. Il verbo to be non viene solitamente utilizzato nei tempi progressivi, tranne che quando è ausiliare di un tempo passivo.
Esempio:
<Quando andai a Londra 20 anni fa, la loro casa veniva costruita.>
Il verbo costruire va messo al Past Continuous passivo. Perciò si
mette il verbo to be al Past Continuous e il verbo to build al
participio passato.
When I
went to London 20 years ago, their house was being built.
Poiché è sempre presente l'ausiliare to be, per mettere il verbo in forma interrogativa o negativa, si mette il verbo essere in forma interrogativa o negativa.
Quando è stata costruita quella casa?
When was
that house built?
Quella casa non è stata costruita 20 anni
fa, è stata costruita 25 anni fa.
That
house wasn't built 20 years ago, it was built 25 years ago.
Nella seguente tabella sono mostrati esempi dei tempi verbali di uso più comune per il verbo build-built-built (costruire).
Tempo verbale |
Forma attiva |
Forma passiva |
Infinito |
To build |
To be built |
Forma base |
build |
be built |
-ing form |
building |
being built |
Simple Present |
I build |
It is built |
Present Continuous |
I am building |
It is being built |
Simple Past |
I built |
It was built |
Past Continuous |
I was building |
It was being built |
Present Perfect |
I have built |
Ii has been built |
Past Perfect |
I had built |
It had been built |
Future Tense |
I will build |
It will be built |
Condizionale Presente |
I would build |
It would be built |
Condizionale Passato |
I would have built |
It would have been built |
Costruzioni passive particolari
Costruzione passiva dei verbi che reggono il doppio oggetto
Alcuni verbi reggono in italiano il
complemento di termine della persona (a chi?) ed il complemento oggetto
della cosa (che cosa?). Alcuni di questi verbi sono:
Dare (to give)
Dire (to tell)
Mostrare (to show)
Chiedere (to ask)
Offrire (to offer)
Pagare (to pay)
Insegnare (to teach)
In inglese questi verbi, oltre alla costruzione corrispondente all'italiano,
possono avere anche una costruzione con il doppio complemento oggetto, della
persona e della cosa:
Dare qualcosa a
qualcuno
a) To give something to someone
b) To give someone something
Poiché nella costruzione b) sono presenti due complementi oggetti, sono possibili in inglese due costruzioni passive.
Costruzione attiva
They gave
Mark the book.
(Hanno dato il libro a Mark)
Mark: oggetto 1
The book: oggetto 2
Costruzione passiva
diventa
soggetto della frase passiva.
Mark was
given the book. Questa frase non ha una traduzione
letterale in italiano, perché in italiano non esiste una costruzione passiva in
cui figuri il complemento oggetto (the book). In inglese è questa la
costruzione passiva che si usa più comunemente.
diventa
soggetto della frase passiva.
The
book was given to Mark.
Il libro è stato dato a Mark.
I was born
Il verbo nascere si esprime in
inglese utilizzando le forme passive del verbo
bear - bore - borne / born = portare, generare
La forma born del Participio Passato è utilizzata solo nelle forme
passive che hanno il significato di nascere.
I was born in 1958 = sono stato generato >>> sono nato nel
1958
Trattandosi di un evento collocabile in un momento preciso del passato, si
utilizza il Simple Past, quindi in questo caso il Simple Past passivo del verbo
to bear.
Uso di get in frasi passive
Il verbo to get può talvolta essere utilizzato in frasi passive in luogo del verbo to be, quando si vuole mettere in evidenza il passaggio da una condizione ad un'altra.
Cinque persone sono state ferite
nell'incidente ieri sera.
Five
people were hurt in the accident last night.
Five people got hurt in the accident last night.
E' spesso
coinvolto in risse.
He is often involved in brawls.
He gets often involved in brawls.
To have something done
Quando si dice che si fa fare qualche cosa a qualcuno, nel senso che si incarica qualcuno di fare qualcosa per noi (un meccanico, l'idraulico, il parrucchiere etc.), si utilizza in inglese la seguente costruzione:
to have + oggetto + participio passato |
<La scorsa settimana ho fatto riparare
la macchina.>
L'oggetto è la macchina.
Il verbo da mettere al participio passato è riparare.
Last
week I had my car repaired.
Dovresti farti
tagliare i capelli.
You should have your hair cut.
Sto facendo imbiancare la cucina in questo
momento.
I'm
having the kitchen decorated at the moment.
Questa stessa costruzione si usa anche per esprimere qualche cosa che è accaduto e che non dipende dalla volontà di chi parla (solitamente un fatto spiacevole).
Si è rotto la gamba nell'incidente.
He had
his leg broken in the accident.
Gli hanno rubato la macchina.
He had his car
stolen.
Appunti su: |
|
Appunti Tedesco | |
Tesine Spagnolo | |
Lezioni Francese | |