|
Visite: 1495 | Gradito: | [ Picolo appunti ] |
Leggi anche appunti:Rupert brooke 1887-1915RUPERT BROOKE 1887-1915 Rupert Brooke is born in 1877. He is a war poet but Charles i e lo scontro con il parlamento (1625-1642)CHARLES I E LO SCONTRO CON IL PARLAMENTO (1625-1642) Quando Charles I (1625-1649) The victorian ageTHE VICTORIAN AGE The Victorian Age (1837-1901) was a period of great industrial |
Your name and address were given to us by.
Il vostro nome e indirizzo ci sono stati forniti (dati) da
You were recommended to us by.
Ci siete stati raccomandati da
Your company has been recommended to us by.
La vostra azienda è stata raccomandata da
.suggested we contact you in relation to.
.ci ha suggerito di contattarvi in relazione a
In response to your advertisement in., we are writing to enquire about.
In risposta al vostro annuncio in, scriviamo per chiedere informazioni su.
In response to your advertisement in., I am writing to ask if.
In risposta al vostro annuncio in, scrivo per chiedere se.
Further to our meeting/telephone conversation last week, I am writing to enquire about.
In riferimento al nostro incontro/conversazione telefonica dell'altra settimana, scrivo per chiedere informazioni su.
We thank you for sending us.and we are now writing to enquire about.
Vi ringraziamo per averci inviatoe ora vi scriviamo per chiedere informazioni su
During a visit to.I was given.and I am now writing to ask for further information about.
Durante una visita ami è stato datoe adesso ti scrivo per chiedere ulteriori informazioni su
INFORMATION ABOUT THE WRITER'S COMPANY
We are leading/the largest importers of.
Siamo importatori leader di
Our company specialises in.and we supply stores and individual shops across the country.
La nostra azienda è specializzata ine riforniamo magazzini e negozi nel nostro paese.
We are large manufacturing/firm, based in.
Siamo una grossa azienda che si trova in
I am the (purchasing) Manager/owner of.
Io sono un direttore agli acquisti/proprietario di
As you know, we have a reputation for.
Come voi sapete, noi abbiamo una reputazione per
We have been operating in the/this market since.
Noi operiamo in questo negozio dal.
SPECIFIC DETAILS OF REQUEST
Please send us
Per favore inviateci (ci invii)
We would be grateful if you could.
Saremmo lieti se poteste
Would you mind sending us.?
Le dispiacerebbe inviarci?
Would you be so kind as to let us know/have.?
Vorrebbe essere così gentile da informarci/da farci avere?
We would be prepared to place an order worth over £, on the condition that
Saremmo pronti a piazzare un ordine di oltre £., a condizione che.
We are interested in receiving.
Noi siamo interessati a ricevere
REFERENCE TO REPLY
We hope that this letter will form the start of a mutually advantageous business relationship.
Speriamo che questa lettera costituisca l'inizio di un rapporto di affari vantaggiosi reciprocamente (per entrambe le parti).
If you can guarantee prompt delivery and regular supplies, we are likely to place regular orders with you.
Se potete garantire la consegna immediata dei vostri prodotti, saremmo decisi a disporre un'ordinazione di prova.
If you can guarantee the quality of your goods, we would be willing to place a trial order.
We/I look forward to a prompt/early reply, so that we can
Noi/io aspettiamo con ansia una tempestiva risposta così da potere
We/I look forward to receiving.as soon as possibile.
Siamo impazienti di riceverenon appena possibile.
An early reply would be appreciated so as to enable us to.
Una risposta rapida sarebbe apprezzata così da metterci in grado di
Appunti su: Fraseologia enquire, reply fraseologia, |
|
Appunti Tedesco | |
Tesine Francese | |
Lezioni Spagnolo | |